Page 5 - Robert Charlier: Goethe als Übersetzer (Preprint; 2009)
P. 5

Inhalt


                          Aspekte digitaler Quellenbearbeitung ........................................................... 3
                          Die Geburt der Lexikografie aus dem Geist der Übersetzung ........................... 5
                          Goethes Begriff der ,Bearbeitung‘................................................................. 6

                          Lexikografische Datentypologie..................................................................... 8
                          Goethes Übersetzungs- und Bearbeitungsvorlagen ......................................... 9

                          Digitale Quellenbibliothek ........................................................................... 9
                          Anmerkungen …………………………………………………………………….15




                                                         Hinweis


                        Die folgende Darstellung nimmt Bezug auf den Gebrauch patentgeschützter

                        Software-Produkte, die dem Verfasser zum privaten, nichtkommerziellen Gebrauch

                        lizenziert zur Verfügung standen. Die Wiedergabe von Arbeitsbildschirmen in Form
                        von Screenshots (vgl. die Abbildungen im Fließtext) erfolgt ohne Berücksichtigung
                        eines eventuellen Patentschutzes; wiedergegebene Warennamen können zugunsten

                        der jeweiligen Berechtigten markenrechtlichem Schutz unterliegen. Alle Rechte an
                        den gedanklichen Inhalten und dem Wortlaut des vorliegenden Privatdrucks liegen

                        beim Autor (Dr. Robert Charlier, Berlin). Eine Online-Version des Textes findet sich
                        im Internet unter http://www.goethe-wortschatz.de. Umschlagabbildung: Goethe in

                        seinem Arbeitszimmer, seinem Schreiber John diktierend (Ölgemälde von Johann
                        Joseph Schmeller, 1829/31).



                                                  Notiz zur Zitierweise



                        Robert Charlier: Goethe als Übersetzer. Aspekte digitaler Quellenbearbeitung.
                        Berlin 2009.
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10