Page 73 - Robert Charlier: Google statt Goethe?
P. 73
ker« (deutsche Übersetzung: Per Anhalter durch die Galaxis; 1979-1992).
Außerdem verfasste der Münchener Autor und Fotograf Hans-Dieter Klein
zwei Science-Fiction-Romane, die Kasners Zahlenterminologie jeweils im
Titel adaptieren: Googol. Der Flug der Nostradamus (München 2000) und
Googolplex (München 2006).
Gralshüter
Auf den Kommunikationswissenschaftler Hendrik Speck zurückgehende
Me tapher für die semantische Kanonisierungsfunktion von marktführenden
Such maschinen im Internet (H. Speck: »Suchmaschinen als Gralshüter«,
in: Eberspächer/Holtel 2007, S. 115-133; s. in der Bibliografie, unter Punkt
A.II.8.2). Der Begriff greift mit großer Wahrscheinlichkeit einen bildhaften
Ausdruck der deutschsprachigen »Nutzungsrichtlinien« von Google Book
Search auf, um ihn in polemischer Absicht ironisch zu überspitzen. Die
Prägung zielt dabei auf eine gewisse Dialektik. Google wird nicht einseitig
pejorativ als »Datenkrake« beschworen, sondern ambivalent als »Gralshüter«,
d. h. als Bewahrer und ›Bewacher‹ von Information. Die Passage aus dem
von Google für den deutschsprachigen Raum standardisierten Vorsatzblatt
mit den urheberrechtlichen Hinweisen für Buchdigitalisate lautet/e :
»Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffent-
lich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse zugänglich
zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir
sind nur ihre Hüter.« (»Über dieses Buch«, Abs. »Nutzungsrichtlinien«, Z. 1f.;
Stand 2007)
Das englische Vorlagenwort für den Begriff ›Hüter‹ konnte vom Verfasser
nicht ermittelt werden. Da eine englische Textfassung für die zitierte Passage
nicht auffindbar blieb, stellt sich die Frage, ob der Internetkonzern die zitierte
Klausel möglicherweise nur für seine deutschsprachige Buchsuche formuliert
hat. Google entwirft darin so etwas wie ein spezielles Programm für den
deutschen Markt. Schließlich artikulierte sich der Protest der Verleger und
Rechteinhaber gegen Googles Bücherdigitalisierung in keinem anderen Land
der Welt so massiv und nachhaltig wie in Deutschland. Dies würde erklären,
warum kein englisches Vorlagenwort wie guardian; keeper oder custodian
nachzuweisen war. Für den weltweiten Markt erwies sich eine solche Instanz
69